Categories
Uncategorized

روسيا وتطلعاتها الأوروبية

EU-Russia Summit in 2011
EU-Russia Summit, Nizhny Novgorod, 9 and 10 June 2011. Photo: President of the European Council/flickr.

موسكو ــ في عام 1966، كانت رؤية شارل ديجول لأوروبا “التي تمتد من المحيط الأطلسي إلى جبال الأورال” استفزازية. واليوم يطرح الرئيس الروسي فلاديمير بوتن هدفاً أكثر طموحا: “إقامة سوق مشتركة تمتد من المحيط الأطلسي إلى المحيط الهادئ”.

في السباق نحو العولمة، أصبحت المخاطر كبيرة بالنسبة لكل من روسيا وأوروبا. وإذا استمرت روسيا على مسارها الحالي نحو التحول إلى منتج للمواد الخام فقط، فإنها لن تصبح عُرضة لتقلبات أسعار الطاقة العالمية فحسب، بل إن إمكاناتها العلمية والثقافية والتعليمية سوف تضمحل، وهو ما من شأنه أن يجرد البلاد في نهاية المطاف من نفوذها العالمي.

وإذا فشلت أوروبا من جانبها في الاستجابة لتحديات القرن الحادي والعشرين، فسوف تواجه ركوداً اقتصادياً مزمنا، وتوترات اجتماعية متزايدة، وعدم استقرار سياسي. بل إن أوروبا مهدده بخسارة مكانتها في الأسواق الدولية الأكثر جاذبية، مع هجرة الإنتاج الصناعي إلى شرق آسيا وبقاء الإبداع في أميركا الشمالية. ونتيجة لهذا فإن المشروع الأوروبي ذاته قد يصبح موضع تساؤل.

Categories
Uncategorized

Las perspectivas europeas de Rusia

EU-Russia Summit in 2011
EU-Russia Summit, Nizhny Novgorod, 9 and 10 June 2011. Photo: President of the European Council/flickr.

MOSCÚ – En 1966, la visión de Charles de Gaulle de una Europa “que se extienda desde el Atlántico hasta los Urales” era provocativa. Hoy en día, el presidente ruso Vladimir Putin ha avanzado un objetivo aún más ambicioso: “un mercado común que se extiende desde el Atlántico hasta el Pacífico”

En la carrera hacia la globalización, las apuestas son altas, tanto para Rusia y Europa. Si Rusia continúa en su curso actual, dirigiéndose a ser exclusivamente un productor de materias prima, no sólo va a ser cada vez más vulnerable a las fluctuaciones de los precios mundiales de la energía, pero su potencial científico, cultural y educativo se deteriorará aún más, y con el tiempo despojará al país de su influencia mundial.

Si Europa, por su parte, no responde a los retos del siglo XXI, se enfrentará a un estancamiento económico crónico, a un aumento de la tensión social y a inestabilidad política. De hecho, la producción industrial se traslada hacia el este de Asia y la innovación continúa ubicada en América del Norte; y, Europa corre el riesgo de perder su posición en los mercados internacionales más atractivos. Como resultado, el proyecto europeo en sí podría ser puesto en duda.

Russia’s European Prospects

EU-Russia Summit in 2011
EU-Russia Summit, Nizhny Novgorod, 9 and 10 June 2011. Photo: President of the European Council/flickr.

MOSCOW – In 1966, Charles de Gaulle’s vision of a Europe “that stretched from the Atlantic to the Urals” was provocative. Today, Russian President Vladimir Putin has advanced an even more ambitious goal: “a common market stretching from the Atlantic to the Pacific.”

In the race toward globalization, the stakes are high for both Russia and Europe. If Russia continues on its current path toward becoming solely a raw-materials producer, it will not only become increasingly vulnerable to global energy-price fluctuations, but its scientific, cultural, and educational potential will decay further, eventually stripping the country of its global clout.

If Europe, for its part, fails to respond to the challenges of the twenty-first century, it will face chronic economic stagnation, rising social tension, and political instability. Indeed, as industrial production migrates to East Asia and innovation remains in North America, Europe risks losing its position in the most attractive international markets. As a result, the European project itself could be called into question.