Categories
Uncategorized

Zambia fija de nuevo el precio del maíz y pone nervioso al Banco Mundial

A giant Nshima pot
Una olla gigante de Nshima, Zambia 2008. Foto del blogger Mark Hemsworth (usada con permiso)

Nshima [en], el producto como papilla hecho de harina de maíz, ha dividido a las familias [en] y provocado disturbios por alimentos [en] en Zambia más de una vez. Este es el motivo por el que los sucesivos gobiernos se han mantenido vigilantes sobre el cultivo, la cosecha, la compra y la venta de harina de maíz a los consumidores.

La producción de maíz es un problema aún mayor en la región minera del Copperbelt y áreas metropolitanas como la capital, Lusaka, donde grandes masas trabajadoras dependen del suministro comercial del producto. En consecuencia, el maíz determina la dirección política de la nación.

En mayo, el Banco Mundial instó al gobierno de Zambia [en] a no interferir en la determinación del precio mínimo de la maíz vendido por los agricultores a la Agencia de Reserva Alimentaria y otras entidades interesadas en la cadena de los agro negocios. A pesar de estos pedidos, el Ministerio de Agricultura anunció que el precio mínimo del maíz este año [en] será de K65,000 (alrededor de $13 dólares norteamericanos) por costal de 50 kilos.

El director del Banco Mundial para Zambia, Malawi y Zimbabwe, Kundhavi Kadiresan, criticó la decisión y afirmó que los pobres agricultores de Zambia están siendo explotados [en] pues algunos comerciantes estaban comprándoles maíz con la intención de revenderlo a un precio más alto a la estatal Agencia de Reserva Alimentaria [en]. Kadiresan además indicó [en] que el Banco Mundial está profundamente preocupado de que no sólo la política del gobierno no asegura el crecimiento sostenible a largo plazo del sector agricultor, si no que además hace muy poco para crear trabajos y reducir la pobreza.

Kadiseran podría ser excusado. El sector agricultura de Zambia, gira en torno al maíz, sin importar el crecimiento de otros cultivos ni el ganado. La mayor parte del maíz es cultivado por campesinos que se enfrentan a sequías regulares durante la temporada de lluvias, un suministro poco confiable y caro de fertilizantes, y dificultades en el transporte de la mercancía a los mercados.

En 1986, los zambianos en las regiones de Copperbelt y Lusaka se amotinaron porque el precio del maíz aumentó varias veces cuando los ingresos estaban estancados. Cuatro años más tarde, el malestar por los aumentos de precios incluso provocó un intento de golpe de Estado.

Anunciando el nuevo precio mínimo del maíz, el ministro de agricultura y gandería, Emmanuel Chenda, dijo [en]:

Hemos tomado esta decisión con el fin de proteger la seguridad alimentaria del país y también para asegurar que los pequeños agricultores no se desalienten de producir la cosecha en los años siguientes… Para asegurar que el maíz de Zambia sea competitivo en los mercados internacionales, el Gobierno se asegurará de que los costos de producción se reduzcan mediante, entre otras estrategias, la provisión de capacitación en extensión agraria y el transporte para la movilidad de los trabajadores de extensión, con miras a aumentar la productividad entre los agricultores de pequeña escala.

Chenda también reveló que el Gobierno estaba poniendo en marcha programas para construir instalaciones de almacenamiento adicionales como una medida a largo plazo para evitar el desperdicio bajo la Agencia de Reserva Alimentaria (FRA). Pocos días antes de la declaración del ministro, la FRA había destruido gran cantidad [en] de paóz podrido en varios distritos del país. Chenda dijo:

Deseo informar a la nación que la mayoría de lo echado a perder en la FRA recientemente, se debe a instalaciones de almacenamiento inadecuadas e inapropiadas … Para hacer frente a este desafío, el Gobierno ha comenzado a poner en marcha programas para construir instalaciones de almacenamiento adicionales como una medida de largo plazo.

Categories
Uncategorized

Brasil: El cuestionamiento rodea a las unidades de la “Policía pacificadora” de Río

The 18th Rio UPP was launched in November 2011 in the Mangueira neighborhood which has 20,000 inhabitants. Image by SEASDH on Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).
La UPP número 18 de Río fue lanzada en noviembre del 2011 en el barrio de Mangueira que cuenta con 20,000 habitantes. Imagen de SEASDH en Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).

En años recientes, el gobierno del estado de Rio de Janeiro, Brasil, ha adoptado una política de seguridad basada en la implementación de las Unidades de Polícia Pacificadora [en], conocidas como UPPs. El propósito de la estrategia UPP [pt] es colocar unidades de policía permanentes en las favelas para hacer frente a la delincuencia y promover las políticas sociales.

Desde diciembre del 2008, 18 favelas de las casi 1,000 en la ciudad capital de Rio han recibido UPPs. En un artículo para Rede Brasil Atual [pt], Maurício Thuswohl arguye que las UPPs han sido colocadas en lugares estratégicos:

“O desenho traçado pelas UPPs no mapa do Rio evidencia a intenção do governo de criar um cinturão de segurança nos bairros com maior poder aquisitivo e nas áreas da cidade onde ocorrerão eventos e concentração de turistas estrangeiros durante a Copa do Mundo de 2014 e as Olimpíadas de 2016.”

“El diseño trazado para las UPPs en el mapa de Rio evidencia la intención del gobierno de crear un ‘cinturón de seguridad’ en los barrios con mayor poder adquisitivo y en las áreas de la ciudad donde habrá eventos y se concentrará el mayor número de turistas extranjeros durante la Copa del Mundo 2014 y las Olimpiadas del 2016.”

Sin embargo, el intento de establecer UPPs en Rocinha, la favela más poblada de Rio, no ha tenido éxito hasta ahora. Para que las UPPs estén establecidas en esta zona de la ciudad, el Batallón de Operaciones Policiales Especiales (BOPE) ha tenido que realizar una operación fuertemente armada. Esta operación ha estado en curso en Rocinha desde el 13 de noviembre del 2011, pero aún no ha logrado limpiar el camino para las UPPs.

De acuerdo a un artículo publicado por Mundo Real [en], una organización que está activa en la comunidad, la corrupción generalizada y la desigualdad social son en última instancia, las razones por las que la estrategia de UPP no va a funcionar en Rocinha.

El siguiente video muestra la ‘ocupación’ de Rocinha, posteada en YouTube por BlogdaPacificacao el 22 de noviembre del 2011:

¿Un cierto grado de éxito?

Sin embargo, las UPP han alcanzado un grado de éxito. Datos oficiales [pt] revelan un descenso en la tasa del crimen en Rio y los oficiales de las UPP han logrado involucrarse con la comunidad. Un ejemplo en tal sentido es la policía Rafaela Malta [pt], que enseña ballet a 70 niñas de la favela Cidade de Deus, como se puede apreciar en el siguiente video cargado el 7 de marzo del 2012:

http://www.youtube.com/watch?v=ut-4XNGIvpU&feature

Un proyecto complementario conocido como UPP Social [pt] también ha sido lanzado para fortalecer lazos entre las comunidades y el estado. Corinne Cath, sin embargo, en un artículo para la organización RioOnWatch [en], argumenta que las prioridades del estado no son las mismas que las de los residentes de las favelas:

“Un segundo conflicto que se plantea es la diferencia en las prioridades de UPP Social y las de la comunidad. UPP Social ha determinado que la atención debería centrarse en la mejora de la recolección de basura, la formalización de los pagos de la electricidad (por lo cual los residentes ya pagan sus facturas de electricidad y otros servicios públicos), y la mejora y renovación del espacio público.

Los tres principales demandas de la comunidad, sin embargo, son la educación, el acceso a la atención de salud y un cambio en la actitud de la policía hacia los habitantes de Vidigal y Chácara do Céu. Varios representantes de la comunidad describieron la actitud de los agentes de la policía de la UPP como la misma de la policía ‘normal’ que interactuaba con la comunidad cuando todavía estaba controlada por bandas de narcotraficantes.”

De acuerdo a Rafael Nunes en un artículo para Agência de Notícias das Favelas [pt] la estrategia del estado es promover el cumplimiento de la ley junto con actividades y servicios privados, y estas medidas ya han afectado a los residentes:

“…O problema é que uma conta de luz social, que no início não passava de quinze reais e de repente saltou para trezentos reais, pode determinar se uma pessoa vai poder ou não continuar vivendo num determinado local com dignidade.. A coerção e a intimidação por parte de agentes do governo municipal, com a ameaça de prejuízos jurídicos e materiais, nos foram contados como uma constante para pressionar a saída desses moradores e a entrega dos terrenos, que na maioria das vezes não passa as indenizações dos vinte mil reais.”

“…El problema es que un recibo de electricidad, que al principio no pasaba de 5 reales de repente saltó a 300 reales, puede determinar si una persona va a poder o no seguir viviendo en un determinado lugar con dignidad… La coerción e intimidación de parte de los agentes del gobierno municipal, con la amenaza de perjuicios legales y materiales, nos fueron contados como una constante para presionar la salida de los pobladores y la entrega de los terrenos, lo que la mayor parte de las veces es indemnizado con [solo] 20,000 reales.”

Auto-determinación

Rogério Dias señala en su blog No Foco em Debate [pt] que los residentes de favelas no suelen ser oidos por los medios:

“No que diz respeito à cobertura da grande imprensa, me parece que um lado muito importante da história não foi ouvido e, se foi, me parece que foi sub-valorizado: o lado dos moradores. O que eles acham? Com certeza estão felizes com a saída dos traficantes, mas a presença permanente da força de repressão do estado também não é incômoda? Saem homens armados e entram outros homens armados, e realmente não sei o que é pior para aquelas pessoas…”

“Con respecto a la cobertura de los grandes medios, me parece que un lado muy importante de la historia no sido oido, y, si lo fuera, creo que sería poco apreciado: el lado de los pobladores. ¿Qué es lo que piensan? Seguramente están felices con la salida de los narcotraficantes. Pero, ¿No es la presencia permanente de las fuerzas represivas del estado también incómoda? Salen pistoleros, entran pistoleros. No estoy realmente seguro de qué sea peor para estas personas…”

Debido a que el enfoque de UPP es una política de seguridad que es tratada como una “intervención” o una medida de “pacificación”, podría además comprometer el derecho a la auto-determinación. Eduardo Tomazine Teixeira alza esta posibilidad en un artículo para Passa Palavra [pt]:

“…(se nota) o fim da presença ostensiva da criminalidade armada nos espaços ocupados. Evidentemente, ainda é cedo para tirar conclusões mais definitivas, mas, a manter-se este quadro, as condições de vida da população destes espaços terão mudado significativamente, e terão mudado também as condições de luta pela autodeterminação sobre os seus espaços e de mobilização política de maneira geral.”

“…(se nota) el fin de la abierta presencia del crimen armado en las áreas ocupadas. Por supuesto, es aún temprano para llegar a conclusiones definitivas, pero, si esta imagen se mantiene, las condiciones de vida de la población en estas áreas habrán cambiado significativamente, como también las condiciones de la lucha por la auto-determinación sobre sus espacios y de la movilización política en general.”
(Translation by Juan Arellano)
Categories
Uncategorized

زامبيا تثبت سعر الذرة مرة أخرى، مسببة إرباك للبنك الدولي

إناء عملاق للنشيما
إناء عملاق للنشيما، زامبيا 2008. الصورة بواسطة المدون مارك هيمسورث (مستخدمة بتصريح)

نشيما، مادة مثل الشعير الثقيل يتم إعدادها وطهيها من الذرة، تسببت في فرقة بين العائلات وأشعلت احتجاجات وأعمال عنف وشغب في زامبيا في بعض الأحيان. ولهذا أهتمت الحكومات اللاحقة بمراقبة أعمال زراعة، وحصاد، وبيع محاصيل الذرة ووجباتها إلى المستهلكين.

يعد إنتاج الذرة أمر هام وخطير حتى في المناطق التي يستخرج منها النحاس مثل منطقة كوبربيلت والمناطق الحضرية مثل العاصمة، لوساكا، حيث تعتمد نسبة كبيرة من العمالة على التزود من المنتج التجاري. ولهذا، يحدد الذرة الاتجاه السياسي للأمة.

في مايو/أيار، طالب البنك الدولي من زامبيا عدم التدخل في تحديد السعر الأدنى لمحصول الذرة الذي يبيعه المزارعون لوكالة حفظ الطعام والجماعات الأخرى المرتبطة بتسويق المنتجات الزراعية. وبالرغم من تلك النداءات، أعلنت وزارة الزراعة عن السعر الأدنى لمحصول الذرة هذا العام 65,000 كواشا أي ما يعادل 13 دولار أمريكي مقابل 50 كيلو معبأه.

أنتقد مدير البنك الدولي لزامبيا، مالاوي وزمبابوي، كاندهافي كاديريسان القرار وقال أن المُزارع الفقير تم استغلاله حيث قام بعض التجار بشراء الذرة منهم وفي نيتهم بيعه بسعر أعلى لوكالة حفظ الغذاء التابعة للدولة. أشار كاديريسان أيضاً إلى قلق البنك الدولي من فشل سياسة الحكومة في ضمان التنمية المستدامة للقطاع الزراعي، بالإضافة إلى بذلها مجهود ضعيف ومتدني لخلق فرص عمل والحد من الفقر.

قد يكون كاديريسان معذوراً. يرتكز القطاع الزراعي في زامبيا على الذرة، بغض النظر عن أية محاصيل أو مواش أخرى. يُزرع أغلب محصول الذرة من قبل الفلاح القروي الذي يواجه الجفاف بانتظام خلال الموسم المطير، وإمداد سيء بسماد باهظ، بالإضافة إلى صعوبات نقل السلعة إلى الأسواق.

في عام 1986، شهدت منطقة كوبربيلت ولوساكا أحداث شغب بسبب ارتفاع سعر الذرة أكثر من مرة في حين إصابة الدخول بالركود. بعد ذلك بأربع سنوات، ازدادت حالة عدم الاستقرار بسبب الأسعار وصلت إلى محاولة انقلاب.

قال وزير الزراعة ايمانويل شيندا معلناً السعر الأدنى لمحصول الذرة الجديد:

لقد أتخذنا هذا القرار لحماية الأمن الغذائي في البلاد وأيضا لضمان تشجيع المزارع البسيط على إنتاج وزراعة المحصول في السنوات القادمة… لضمان تنافسية محصول الذرة الزامبي على صعيد الأسواق العالمية، كما تضمن الحكومة تخفيض تكلفة الإنتاج بين استراتيجيات أخرى، مثل الاستعدادات في التوسع للتدريب الزراعي والنقل لإمداد العاملين بالرؤية والأفكار حول كيفية زيادة الإنتاجية خاصة بين المزارعين البسطاء.

كما كشف شيندا عن استعداد الحكومة لبناء مخازن إضافية وتسهيلات على المدى الطويل لحماية الفاقد في وكالة حفظ الغذاء. أيام قليلة قبل بيان الوزير، دمرت وكالة حفظ الغذاء كميات ضخمة من خزين الذرة الذي فسد في مناطق عديدة في البلاد. قال شيندا :

أرغب في إطلاع الأمة أن أغلب الخسائر الناتجة عن وكالة حفظ الغذاء التي نواجهها بسبب وسائل التخزين غير الملائمة وغير الجيدة… ولمواجهة هذا التحدي، بدأت الحكومة في تنفيذ برامج لبناء وسائل تخزين على المدى الطويل.

 

(Translation by Mohamed Adel)
Categories
Uncategorized

La Zambie fixe à nouveau le prix du maïs, la Banque Mondiale désapprouve


A giant Nshima pot
Une énorme marmite de Nshima. Zambie, 2008. Photo du blogueur Mark Hemsworth (utilisée avec permission)

Le Nshima, cette pâte compacte ayant l’aspect du porridge et faite à partir de farine de maïs, a parfois divisé les familles et provoqué des émeutes en Zambie. C’est pourquoi les gouvernements zambiens successifs ont gardé un oeil attentif sur la culture, la récolte, l’achat et la vente de farine de maïs aux consommateurs.

La production de maïs est une question encore plus importante dans la région minière de Copperbelt (ceinture du cuivre) et dans les régions métropolitaines comme la capitale, Lusaka, où des populations ouvrières en grand nombre dépendent de l’approvisionnement de ce produit dans les commerces. Ainsi, le maïs détermine la direction politique de la nation.

En mai, la Banque Mondiale a exhorté le gouvernement zambien à éviter d’interférer dans la détermination du prix plancher du maïs vendu par les agriculteurs à l’Agence de Réserve Alimentaire et aux autres parties impliquées dans la chaîne agroalimentaire. Malgré ces injonctions, le Ministère de l’Agriculture a annoncé le prix plancher du maïs : 65 000 K (environ 13 $US) par sac de 50 kg pour cette année.

Le directeur régional de la Banque Mondiale pour la Zambie, le Malawi et le Zimbabwe, Kundhavi Kadiresan, a critiqué cette décision et affirmé que les petits agriculteurs zambiens se faisaient exploiter par des spéculateurs qui achètent leur maïs en espérant le revendre à l’Agence de Réserve Alimentaire du gouvernement à un prix plus élevé. Kundhavi Kadiseran a aussi signalé la profonde inquétude de la Banque Mondiale non seulement devant l’incapacité des politiques gouvernementales à assurer le développement à long terme du secteur agricole mais aussi devant le peu d’efforts consentis en vue de la création d’emplois et de la réduction de la pauvreté.

On peut comprendre Kadiseran. Outre les autres cultures et l’élevage, l’agriculture zambienne est basée sur le maïs. La majeure partie du maïs est cultivée par des paysans qui subissent régulièrement la sécheresse pendant ce qui devrait être la saison des pluies, souffrent d’un approvisionnement en engrais peu fiable et coûteux et rencontrent des difficultés à transporter leurs produits vers les marchés.

En 1986, les Zambiens de la Copperbelt et de Lusaka s’étaient soulevés contre une hausse démesurée du prix du maïs alors que leurs revenus étaient restés constants. Quatre ans plus tard, des émeutes liées à la hausse des prix avaient même engendré une tentative de coup d’Etat.

Après avoir annoncé le nouveau prix plancher du maïs, le Ministre de l’Agriculture et de l’Elevage, Emmanuel Chenda, a déclaré :

Nous avons pris cette décision afin de protéger la sécurité alimentaire au niveau national et aussi pour s’assurer que les petits exploitants ne se détournent pas de cette culture dans les années à venir…Pour assurer la compétitivité du maïs zambien sur les marchés internationaux, le gouvernement va participer à la réduction des coûts de production grâce, entre autres stratégies, à la dispense de formations d’extension agricole et l’octroi de moyens de transport pour les travailleurs en vue d’augmenter la productivité des petits exploitants.

Chenda a aussi dévoilé des programmes gouvernementaux de construction d’infrastructures de stockage supplémentaires, une mesure au long cours destinée à éviter le gaspillage. Cela sera supervisé par l’Agence de Réserve Alimentaire (FRA, acronyme anglais). Quelques jours avant la déclaration du ministre, la FRA avait détruit une énorme quantité de maïs avarié stocké dans diverses régions à travers le pays. Chenda s’est exprimé à ce sujet :

Je souhaite informer la nation que la plupart des pertes de la FRA dont nous avons été témoins sont dues aux infrastructures de stockage insuffisantes et inadéquates…Afin de surmonter ce problème, le gouvernement a commencé à mettre en place des programmes de construction d’infrastructures de stockage supplémentaires. Cette mesure va s’incrire dans la durée.

(Translation by Marie-Laure Le Guen)


For further information on the topic, please view the following publications from our partners:

Agricultural Development in a Changing Climate in Zambia: Increasing Resilience to Climate Change and Economic Shocks in Crop Productionfrom the German Development Institute, Bonn, Germany.

Food Price Transmission: Rising International Cereals Prices and Domestic Marketsfrom the Overseas Development Institute (ODI), London, United Kingdom.

How do Food Prices Affect Producers and Consumers in Developing Countriesfrom the International Centre for Trade and Sustainable Development (ICTSD), Châtelaine (Geneva), Switzerland.


For more information on issues and events that shape our world please visit the ISN’s Security Watch and Editorial Plan.

Categories
Uncategorized

A Peek Inside Saudi Social Media

Saudi Social Media Day #SMDRiyadh 2011
Saudi Social Media Day #SMDRiyadh 2011. Photo: b_abdullah/flickr.

The Foundation for the Defense of Democracy released an unprecedented survey yesterday of the Saudi social media sphere—a vast space on Twitter, Facebook, and a host of blogs, message boards, and mobile applications. Their findings offer a striking picture of a country that is, in the lead author Jonathan Schanzer’s words, usually “very much a black box” to the outside world. The portrait that emerges is that of a vastly conservative and controlled country, but one where new voices—ranging from women to liberals to religious extremists—are beginning to find a voice online.

The study, “Facebook Fatwa,” was originally commissioned to coincide with the 10-year anniversary of the 9-11 attacks, an event that inspired a radical shift in Saudi Arabia’s official response to extremist rhetoric, including online. The authors were interested in how plentiful and widespread such inciting language is in Saudi social media today, following a decade of state attempts to curtail it with harsh laws governing freedom of expression and extensive programs to reform would-be jihadists.