Categories
Uncategorized

مثلث القوة: سينا، الحكومة، ومستخدمي الإنترنت الصينيين

قبل أن نبدأ في الحديث حول مثلث القوة غير المألوف الذي يؤثر ويتحكم في تكنولوجيا الإنترنت والاتصالات في الصين، دعونا نتعرف سويا على ثلاثة أطراف في هذه الحكاية:

[جميع الروابط بالصينية والإنجليزية ما لم يُذكر غير ذلك]

سينا: تعد شركة سينا شركة رائدة وكبرى الشركات الصينية في مجال الإنترنت تستثمر في بورصة ناسداك (نظام تحديد الأسعار المؤتمت التابع للمؤسسة القومية لوسطاء الأوراق المالية)، وتمتلك موقع سينا ويبو، موقع صيني يشبه موقع التدوين المُصغر تويتر، إلا أن به وظائف واستخدامات أكثر. يُزعم أن الموقع به أكثر من 300 مليون مستخدم.

الحكومة الصينية: منذ دخول الإنترنت إلى الصين منذ أكثر من عقد مضى، أحتضن الحزب الشيوعي تلك التقنية الجديدة وفي نفس الوقت أقر عدة سياسات تعكس قلقه ومخاوفه منها. مع جدول انتقال قيادات الحزب الشيوعي في أكتوبر/ تشرين الأول القادم، أطلقت الحكومة نظم لتشديد التحكم على مواقع التواصل الاجتماعي التي تسلط الضوء على هذا التناقض.

مستخدمي الإنترنت الصينيين: حب مواقع التواصل الاجتماعي الصينية. على عكس التوقعات الغربية، لا يبدو أن مستخدمي الإنترنت الصينيين يفتقدون فيسبوك، تويتر، ويوتيوب (جميع تلك المواقع الثلاث محجوبة في الصين). مع ذلك، يغضب مستخدمي سينا ويبو عندما يتم التشويش على أنشطتهم على الإنترنت.

الحجب، شرط التسجيل بأسامي حقيقية، زيادة المراقبة والتحكم عن طريق نظام النقاط، وحذف الحساب بعض المشاكل التي غالباً ما يواجهها مستخدمي الإنترنت الصينيين. ربما الحدث الأكثر صلة بالموضوع هو الحملة التي حدثت على مواقع التواصل الاجتماعي المرتبطة بفضيحة بو تشيلاي. [بالعربية]

في مارس/آذار 2012، تم اعتقال ست أشخاص وغلق 16 موقع بحجة “نشر الشائعات” وتمت “معاقبة” موقعي سينا ويبو وتيسينت ويبو، وفقاً لوكالة الأخبار الرسمية شينخوا. ونتيجة لذلك حرم الموقعيين المستخدمين من التعليق في الفترة من 31 من مارس/آذار وحتى 3 من أبريل/نيسان، 2012. و يعتقد الجميع أن هذا الإجراء كان من قبل شركة سينا لإرضاء الحكومة دون إزعاج المستخدمين بشكل كبير. تعامل بن شيانج، من موقع تيكنود، بشكل ساخر مع هذا الموقف:

سينا ويبو: تويتر، كيف تبعد أيادي الحكومة وتمنعها من التدخل؟
تويتر: [يبتعد] لا تعليق.
سينا ويبو: فهمتك.

فيما بعد، مع ذلك، أطلقت شركة سينا نظام النقاط للحد من ما يكتبه المستخدمين حول “المحتوى الحساس”، وبالتالي ترضي متطلبات الحكومة.

أحيانا لا يكون وشاح البطريق من أجل التأنق
“أحيانا لا يكون وشاح البطريق من أجل التأنق” [بالصينية]، (يُمثل الشكل على اليسار موقع سينا ويبو، والبطريق على اليمين يمثل موقع تيسينت). الصورة من مستخدم فليكر إنميدياك، (تحت رخصة المشاع الإبداعي)

لم يرضى بعض مستخدمي الإنترنت في الصين عن هذا الاتجاه. وفي نوفمبر/تشرين الثاني 2011، كتب بعضهم خطاب مفتوحلمستثمري سينا يلح عليهم لسحب حصتهم والتوقف عن الاستثمار مع شركة سينا، بسبب “انتفاع شركة سينا وزيادة أرباحها بعد تطبيق سياسة الحكومة الصينية على ويبو”.

في يوليو/تموز، 2012، استخدم المدون الرأسمالي إيزاك ماو – الذي حُذف حسابه من موقع سينا ويبو – استخدم حسابه على تويتر لنشر فكرته حول تقليص أسهم الشركة عالميا، مما نتج عنه هبوط أسهم الشركة بالفعل. وقد شرح حجته في خطاب عبر الإنترنت، ينهيه بتحذير:

بعيدا عن شكاوى المستخدمين المستمرة، على شركة سينا أن تواجه مخاطر السلطة أيضاً. وفي عام انتقال السلطة، ربما لا تتمكن سينا من الحفاظ على استمرار تقديم خدمة ويبو، على الأرجح. ستكون هناك تغيرات كبيرة قادمة في الصين، ترقبوا.

كتبت انا ليزا كرافت في موقع ذي موتلي فوول:

تحطمت آمال الصيف الماضي لأجل أعداد أكبر في الأسواق الصينية بسبب البطء الصيني، محاسبة الفضائح وإدراك تدخل وتطفل الحكومة (المبرر بشكل ما).

على الأرجح فأن شركة سينا متنبهة لهذا الأمر، لكن الحكومة بإمكانها أن تصفيها بقرار سياسي واحد، فما هي قوة سينا الحقيقة؟ ربما تغلق الحكومة الصينية شركة سينا بعد أكتوبر/تشرين الأول وربما لا، لكن المسودة التي نُشرت عن “طرق الحكومة لحوكمة خدمات الإنترنت” تشير إلى تضييق الأمور وإعداد سياسات أكثر صعوبة على خدمة ويبو. لذا فإنه من الواضح مَن الذي يتحكم في مثلث القوة الغريب هذا.


For further information on the topic, please view the following publications from our partners:

China-India Media Mediationfrom the Institute of South Asian Studies (ISAS), Singapore, Singapore.

The Challenge of Social Media in Security Policy Institutions: A Note of Cautionfrom the NATO Defense College (NDC), Rome, Italy.

Weibo and “Iron Curtain 2.0” in China: Who is Winning the Cat-and-Mouse Gamefrom East Asia Institute (EAI), Seoul, Korea, South.


For more information on issues and events that shape our world please visit the ISN’s Security Watch and Editorial Plan Dossiers.

Categories
Global Voices

A Bizarre Power Triangle: Sina, the Government and Chinese Netizens

“Sometimes a penguin’s scarf is not a fashion accessory”[zh] (The figure on the left depicts Sina Weibo, and the penguin represents another microblogging siteTencent.) Image my Flickr user Inmediahk, used under CC BY-NC 2.0

“Sometimes a penguin’s scarf is not a fashion accessory”[zh] (The figure on the left depicts Sina Weibo, and the penguin represents another microblogging site Tencent.) Image uploaded by Flickr user Inmediahk, used under CC BY-NC 2.0.

Before considering the rather bizarre power triangle that has come to define Internet communications and technology in China, it is important to introduce the three characters in this story:

Sina: China’s leading Internet company which is traded on NASDAQ, owns Sino Weibo, the Chinese social network often described as a Twitter-like microblogging site, though it is more like a hybrid. Sina Weibo claims to have more than 300 million registered users.

Chinese government: since the advent of the Internet in China more than a decade ago, the Communist Party (CCP) has both embraced the new technology and issued a number of policies that show its fear of it. With the CCP’s leadership transition [pdf] scheduled for next October, the government has launched special measures to tighten control over social media that highlight this contradiction.

Chinese netizens: love Chinese social networks. Contrary to Western perception, China’s netizens do not appear to miss Facebook, Twitter or YouTube (all three are blocked in China). However, Sina Weibo users get angry when their online activities are disrupted.

Categories
Uncategorized

Chine: L’affaire Chen ravive le débat “L’exil n’est pas la liberté”

Le 27 avril 2012, au milieu de la nuit, l’avocat et activiste chinois aveugle Chen Guangcheng s’est échappé d’un village reculé encerclé par les forces de sécurité. Les médias internationaux ont largement couvert le sujet et l’événement s’est transformé en casse-tête diplomatique pour les gouvernements chinois et américains, en pleine préparation de leur sommet annuel à Pékin.

A partir du moment où Chen courait vers la liberté, il paraissait évident qu’il allait chercher refuge auprès de l’ambassade américaine. Mais à l’ambassade, cependant, Chen a fait une déclaration surprenante : il ne voulait ni quitter la Chine ni demander l’asile. Si Chen pouvait être un casse-tête pour les Etats-Unis, les Etats-Unis en étaient un pour Chen.

“More Glorious than the Sun” by Crazy Crab of Hexie Farm for China Digital Times.

Chen Guangcheng: “Monsieur le Premier Ministre, j’ai trois exigences !”
Oncle Sam : “Attendez, attendez ! Promettez-moi quelque chose!”
Wen Jiabao : “Faites-moi confiance ! L’équité et la justice sont plus brillantes que le soleil.”
‘Plus brillant que le soleil’ par Hexie Farm’s Crazy Crab pour le China Digital Times.

Le débat s’enflamme

Le cas de Chen a réactivé la discussion, latente depuis les évènements qui ont suivi les manifestations de Tiennanmen, entre les tenants et les opposants de l’exil. Chen va-t-il perdre son influence et ses soutiens s’il quitte la Chine ? Le gouvernement chinois va-t-il le laisser rentrer après son “flirt” avec les Etats-Unis ?

Au départ, Chen était un activiste internationalement connu. Qui plus est, c’était une sorte de héros aux yeux des adeptes des médias sociaux de la société civile chinoise. Malgré la censure, les commentaires [en anglais et chinois] sur Chen ont inondé les médias sociaux chinois et internationaux.

Le soutien en jeu

Sur le blog Mutantfrog, Roy Berman lance la discussion :

“Mais bien que Chen jouisse d’un soutien largement partagé, je me demande ce qu’il pourra en tirer de bon en Amérique, si ce n’est la garantie d’une vie confortable pour lui et sa famille. Considérez par exemple le soutien largement accordé à l’artiste dissident chinois Ai Weiwei après son arrestation injuste. […] Mais dans quelle limite le soutien dont il bénéficie est dû au fait qu’il soit resté sur place ? […]

Il est difficile de prévoir comment Chen Guangcheng, dont l’activisme a jusqu’à présent pris la forme d’actions légales […], pourrait poursuivre son activisme d’une manière significative en intégrant l’Université de New York.”

M-Bone répond :

“Une autre question se pose : “A ce stade, serait-il même autorisé à agir “sur le terrain” en Chine ?”

Chen a entrepris un exercice délicat de funambulisme : être considéré comme un citoyen chinois tout en garantissant sa sécurité. Aussi étrange que cela puisse paraître, Chen a demandé au gouvernement chinois d’enquêter sur les “mauvais traitements” qui lui ont été infligés par les responsables locaux. Dans le même ordre d’idée, il a accepté une sortie légaliste quand il s’est rendu compte que ni lui ni sa famille ne seraient en sécurité en Chine : quitter le pays pendant un certain temps pour étudier aux Etats Unis, “comme n’importe quel citoyen chinois”, comme l’a précisé le gouvernement.

Sur le blog Seeing Red in China, Tom écrit :

“Chen Guangcheng ne devrait plus utiliser le terme de dissident pour parler de lui ; il devrait même hésiter à se considérer comme un activiste. […] C’est un homme qui pense simplement que la loi écrite doit être appliquée.”

La promesse du gouvernement

Le blog Sinocism commente l’option retenue des études de Chen à l’étranger :

“Cette solution semble être la meilleure option compte tenu des circonstances, et vraisemblablement la solution préférée (ou orchestrée ?) par le gouvernement chinois, car rien n’est plus efficace que l’exil à l’étranger pour accélérer la descente vers l’oubli d’un dissident chinois.”

De fait, la crédébilité de Chen a peut-être déjà été compromise par sa décision de chercher refuge auprès de l’Ambassade des Etats-Unis. Les médias officiels, comme s’ils voulaient contrer le soutien des médias sociaux, l’ont attaqué. Le Global Times écrit :

“Malheureusement, en essayant de se mettre sous les feux des projecteurs internationaux par ses attaques du gouvernement, Chen est devenu un pion politique utilisé par les forces de l’Ouest pour nourrir son action contre le système politique en Chine.”

Chen, malgré tout, semble croire aux promesses faites par le gouvernement :

“Ne faisons pas de suppositions. Je pense que nous pouvons considérer le fait que le gouvernement central me laisse aller étudier aus Etats-Unis. C’est sans précédent au regard de ce qu’ils ont fait par le passé. Toute amorce de mouvement dans la bonne direction devrait être encouragé.”

Que le gouvernement chinois autorise Chen à revenir, cela reste à voir. Comme le dit Yang Jianli, un dissident chinois en exil : “l’exil n’est pas la liberté. Pour Chen, comme pour moi, le vrai envol vers la liberté sera notre billet de retour à la maison.”


For further information on the topic, please view the following publications from our partners:

China’s Unfinished Revolutionfrom Chatham House, London, United Kingdom.

EAI US-China Relations statement Factsheet (January 2012)from the East Asia Institute (EAI), Seoul, Korea, South.

US Election Note: China Policy after 2012from Chatham House, London, United Kingdom.


For more information on issues and events that shape our world please visit the ISN’s Security Watch and Editorial Plan Dossiers.

Categories
Uncategorized

الصين: اشتعال الجدل حول النفي وعدم مساواته للحرية

هرب يوم 27 من أبريل/ نيسان المحامي والناشط الصيني الكفيف شين جوانجشينج في منتصف الليل من قرية نائية محاطة بقوات الأمن. قامت وكالات الأنباء والصحف العالمية بتغطية الخبر بشكل موسع، وأنقلب الحدث إلى صداع دبلوماسي لكل من الحكومتين الصينية والأمريكية، اللذين كانوا في حالة تأهب واستعداد من أجل مؤتمر القمة السنوي في بيكين.

هرب شين إلى الحرية، لذا كان منطقياً أنه فكر في السعي إلى اللجوء إلى السفارة الأمريكية. وبينما هو في السفارة، مع ذلك، أدلى شين ببيان مفاجئ: أنه لا يرغب في ترك الصين كما لا يرغب في اللجوء السياسي. إذا كان شين صداع لدي الولايات المتحدة، كذلك كانت الولايات المتحدة لشين.

'أكثر من وضوح الشمس' بواسطة كريزي كراب في هيكسي فارم لموقع تشاينا ديجيتال تايمز.

شين جوانجشينج: “معالي رئيس الوزراء ون، لدي ثلاث مطالب!”
العم سام: “أنتظر، أنتظر! عدني”
ون جيا باو: “ثق في! العدل والمساواة واضحين أكثر من وضوح الشمس.”
‘أكثر من وضوح الشمس’ بواسطة كريزي كراب في هيكسي فارم لموقع تشاينا ديجيتال تايمز.

اشتغال النقاش

أشعلت قضية شين النقاش حول مميزات وعيوب المنفى الذي بدأ نتيجة تظاهرات واحتجاجات ميدان تيانآنمن: هل يفقد شين الدعم والتأثير إذا ترك الصين؟ وهل تتركه الحكومة يعود مرة أخرى بعد مغازلة الولايات المتحدة؟

عند هروبه، كان شين ناشط معروف بشكل كبير للأوساط العالمية. بل أكثر من ذلك، فقد كان بطلاً في عيون الصينيون المدنيون المتحمسون على مواقع التواصل الاجتماعي. وعلى الرغم من الرقابة، تدفقت التعليقات حول شين في كل من مواقع التواصل الاجتماعي المحلية والعالمة .

الدعم عند الخطر

علق روي بيرمان، من مدونة موتانفروج:

لكن بينما يبدو أن شين لديه دعم واسع، أتساءل عن ما ستقوم به أمريكا لصالحه، غير توفير حياة مريحه وكريمه له ولعائلته. على سبيل المثال، انظروا إلى كم الدعم الذي تلقاه المنشق الصيني الفنان آي وي وي بعد اعتقاله دون وجه حق. […] لكن علما يعتمد هذا الدعم مع العلم بحقيقة أنه باقٍ من أجل المعركة؟ […]

من الصعب تخيل كيف يمكن لشين جوانجشينج، الذي اتخذ نشاطه حتى الآن صبغة الإجراء القانوني بشكل كبير […]، استكمال نشاطه بأي طريقة مادية بعد وصوله لجامعة نيويورك.

يجيب إم-بون:

سؤال آخر: “هل سيتاح له فعل أي شيء “بنفسه” في الصين في هذه المرحلة؟”

قام شين بأداء مرضي متوازن، وحتى يعتبر مواطن قانوني في الصين بينما [ما يزال] يضمن سلامته. الأمر أصعب مما يبدو عليه، طلب شين من الحكومة الصينية التحقيق في “الأذى غير القانوني” الذي مارسه معه المسؤولين المحليين. وعلى نفس المنوال، وافق على الخروج بشكل قانوني عندما أدرك أنه لن يكون بأمان لا هو ولا عائلته في الصين: السفر لفترة من أجل الدراسة فيا الولايات المتحدة، “بالضبط مثل أي مواطن صيني آخر،” كما أعلنت الحكومة.

كتب توم، من مدونة سيينج ريد إن تشاينا:

لم يكن لشين جوانجشينج أن يلقب نفسه أبدا بالمنشق؛ ممكن أن يكون متردداً حول وصف نفسه حتى بالناشط. […] ببساطه هو رجل يفكر في تطبيق القوانين التي على الورق.

وعد الحكومة

ناقشت مدونة سينوسيزم مسألة سفر شين للدراسة في الخارج:

تعتبر هذه النتيجة أفضل نتيجة ممكنة تحت الظروف الحالية، وفي الأغلب هي المفضلة للحكومة الصينية، حيث لا شيء يسرع إنهاء موضوع منشق أسرع من النفي إلى الخارج.

في الحقيقة، ربما تكون مصداقية شين تقلصت أو انتهت بسبب قراره اللجوء إلى السفارة الأمريكية. كان الإعلام الرسمي يهاجمه، كما لو كان يرد على الدعم الذي ظهر على مواقع التواصل الاجتماعي. كتبت صحيفة جلوبال تايمز:

للأسف، عند محاولة جذب انتباه العالم لتسليط الضوء من خلال أن تكون عنيفا ضد الحكومة، أصبح شين رهينة سياسية واستخدم كأداة للعمل ضد نظام وسياسة الصينمن قبل بعض القوات الغربية.

مع ذلك، يبدو أن شين يصدق ويؤمن بوعود الحكومة:

دعونا لا نقيم أي افتراضات. أعتقد أنه بإمكاننا أن نرى أن الحكومة المركزية تركتني أذهب للولايات المتحدة للدراسة. هذا الأمر غير مسبوق، بغض النظر عن ما قالوه فيما مضى. طالما بدؤوا في التحرك في الاتجاه الصحيح، علينا أن [نشجعهم] .

وسواء إذا ما كانت الحكومة الصينية ستسمح لشين بالعودة أم لا، يبقى علينا الانتظار لنرى. فقد قال يانج جيانلي الصيني المنشق في المنفى، “المنفى لا يساوي الحرية. بالنسبة لشين، كما هو بالنسبة لي، رحلة الحرية الحقيقية ستتحقق بتذكرة العودة للوطن”


For further information on the topic, please view the following publications from our partners:

China’s Unfinished Revolutionfrom Chatham House, London, United Kingdom.

EAI US-China Relations statement Factsheet (January 2012)from the East Asia Institute (EAI), Seoul, Korea, South.

US Election Note: China Policy after 2012from Chatham House, London, United Kingdom.


For more information on issues and events that shape our world please visit the ISN’s Security Watch and Editorial Plan Dossiers.

Categories
Uncategorized

China: Las chispas del debate “El exilio no es la libertad”

El 27 de abril del 2012 el abogado y activista chino ciego, Chen Guangcheng, escapó de una remota aldea rodeada por las fuerzas de seguridad en medio de la noche. Los medios internacionales dieron una amplia cobertura a la historia y los hechos resultaron ser un dolor de cabeza diplomático para los gobiernos chino y estadounidense, que se preparaban para su cumbre anual en Beijing.

Dado que Chen corrió hacia la libertad, tenía sentido que se refugiara en la Embajada de Estados Unidos. Pero en la embajada, sin embargo, Chen hizo una declaración sorprendente: no quería salir de China, tampoco quería asilo [en]. Si Chen era un dolor de cabeza para los EE.UU., también lo que fueron los EE.UU. para Chen.

“More Glorious than the Sun” by Crazy Crab of Hexie Farm for China Digital Times.

Chen Guangcheng: “Premier Wen, ¡tengo tres pedidos!”
Tío Sam: “¡Espera, espera! ¡prométeme algo!”
Wen Jiabao: “¡Confía en mi! La equidad y la justicia son más gloriosos que el sol.”
‘Más gloriosos que el sol’ de Hexie Farm’s Crazy Crab para China Digital Times.

El debate echa chispas

El caso de Chen ha vuelto a encender un debate [en] sobre los pros y los contras de exilio que se ha estado dando desde el fin de las protestas de Tiannamen: ¿Perderá Chen apoyo e influencia si deja China? ¿Y el gobierno le permitirá regresar luego de coquetear con los EE.UU.?

Cuando escapó, Chen era un activista bien conocido internacionalmente. Más aún, era una especie de héroe a los ojos de los entusiastas chinos de los medios sociales con espíritu cívico. A pesar de la censura, los comentarios [en, zh] sobre Chen inundaron los medios sociales a nivel chino y mundial.

Apoyo en juego

Roy Berman, del blog Mutantfrog [en], argumenta:

“Pero mientras parece probable que Chen tiene un amplio apoyo, me pregunto qué de bueno va a hacer por él los Estados Unidos, salvo proporcionar una vida cómoda para él y su familia. Por ejemplo, mira la cantidad de apoyo que el artista chino disidente Ai Weiwei recibió después de su injusto arresto. […] Pero, ¿cuán supeditado es ese apoyo al hecho que se queda a pelear? […]

Es difícil imaginar cómo Chen Guangcheng, cuyo activismo en gran medida hasta ahora ha tomado la forma de la acción legal […], sería capaz de continuar su activismo de alguna manera sustancial después de llegar a Universidad de Nueva York.”

M-Bone [en] responde:

“Otra pregunta es: “¿Se le permitiría siquiera hacer algo “práctico” en China a estas alturas?”

Chen ha estado llevando a cabo un delicado acto de equilibrio, para ser considerado un ciudadano legal en China, a la vez que garantiza [aún] su seguridad. Difícil como puede parecer, Chen pidió [en] al gobierno chino investigar el “daño ilegal” los funcionarios locales le habían infringido. En la misma línea, aceptó una salida legítima cuando se dio cuenta que ni él ni a su familia estarían a salvo en China: salir por un tiempo para estudiar en los EE.UU. “al igual que cualquier otro ciudadano chino”, tal como afirmó [en] el gobierno.

Tom, del blog Seeing Red in China [en], escribió:

“Chen Guangcheng nunca se llamaría un disidente, dudaría incluso en describirse como un activista. […] Es un hombre que simplemente piensa que las leyes sobre el papel deben ser cumplidas.”

La promesa del gobierno

El blog Sinocism [en] discute la opción de estudiar en el extranjero de Chen:

“Este resultado parece ser el mejor posible en las actuales circunstancias, y probablemente el preferido (¿u orquestada?) para el gobierno chino, ya que nada parece acelerar el descenso de un disidente chino a la irrelevancia más rápido que un exilio en el extranjero.”

En realidad, la credibilidad de Chen puede ya haber sido dañada por su decisión de buscar refugio en la Embajada de los EE.UU.. Los medios oficiales, como para contrarrestar el apoyo mostrado en los medios sociales, le han estado atacando. El Global Times [en], escribió:

“Por desgracia, al tratar de atraer la atención internacional siendo violento contra el gobierno, Chen se convirtió en un peón político y fue utilizado como una herramienta para trabajar contra el sistema político de China por algunas fuerzas occidentales.”

Chen, sin embargo, parece creer en las promesas del gobierno:

“No hagamos suposiciones. Creo que podemos ver que el gobierno central está dejándome ir a los EE.UU. para estudiar. Eso no tiene precedentes, independientemente de lo que hicieron en el pasado. Mientras esten empezando a moverse en la dirección correcta, debemos [alentar]lo.”

Si el gobierno chino permitirá a Chen regresar o no, está por verse. Como disidente chino en el exilio Yang Jianli señala [en], “el exilio no es libertad. Para Chen, como para mí, el verdadero vuelo a la libertad se hará con un boleto de regreso.”


For further information on the topic, please view the following publications from our partners:

China’s Unfinished Revolutionfrom Chatham House, London, United Kingdom.

EAI US-China Relations statement Factsheet (January 2012)from the East Asia Institute (EAI), Seoul, Korea, South.

US Election Note: China Policy after 2012from Chatham House, London, United Kingdom.


For more information on issues and events that shape our world please visit the ISN’s Security Watch and Editorial Plan Dossiers.